Tłumaczenie "было детей" na Polski


Jak używać "было детей" w zdaniach:

Милая, у меня не было детей до третьего мужа.
Ja urodziłam dzieci dopiero z trzecim mężem.
Ну, у нас с женой не было детей.
Ja i moja żona nie mieliśmy dzieci.
У него не было детей и внуков,...чей смех облегчил бы ношу его старости.
Nie miał dzieci ani wnuków których śmiech.....rozjaśniałby ciężar jego życia.
У меня никогда не было детей.
Potrzebujesz pomocy. Nigdy nie miałem dziecka.
Та семья, с которой вы жили, у которой не было детей, Дэвид и Селия?
Ta para, z którą mieszkaliście, która nie miała dzieci, David i Celia.
Из того, что мы знаем, у Сан Бэна не было детей.
Z tego co wiemy Sung Bang nie miał dzieci.
У меня никогда не было детей в офисе, пока дверь не была открытой - неизменное правило.
W moim gabinecie nigdy nie było dzieci przy zamkniętych drzwiach. Żelazna zasada.
Хочешь узнать, почему у меня никогда не было детей?
Chcesz wiedzieć dlaczego nigdy nie zdecydowałam się na dzieci?
Я бегал в парке и заметил, что там не было детей, с которыми Лили обычно играет.
Biegałem w parku i zauważyłem, że żadnego z dzieci, z którymi bawi się Lily nie ma.
Да, у Анджелы О'Хара тоже не было детей.
Angela O'Hara też nie miała dzieci.
Поскольку у него не было детей, его родители являются наследниками.
Ponieważ nie posiadał dzieci, rodzice dziedziczą jego majątek.
Мой отец простил меня при одном условии - что у меня не было детей с вашим отцом.
Ojciec mógł wybaczyć mi tylko pod jednym warunkiem Nie mogłam mieć żadnych dzieci z waszym ojcem.
Но у Вас, ведь, никогда не было детей?
Ale nigdy nie miałaś dzieci, prawda?
Его родители умерли, а у него не было детей.
Rodzice ofiary nie żyją, a dzieci nie miał.
Тебе жаль, что у нас не было детей?
Byś była moja. Żałujesz, że nie mamy dzieci?
Может, проблема в том, что у нас с Джулианом не было детей?
Może problem leżał w tym, że nie mieliśmy dzieci.
У нас не было детей, чтоб переживать об этом.
To nie tak, że mieliśmy dzieci, o które powinniśmy się martwić.
У него с женой никогда не было детей.
On i jego żona nie mieli dzieci.
У Уорнера не было детей, он лелеял только себя.
Warner nie miał dzieci, najbardziej lubił opiekować się sobą.
Так и не узнали точно, сколько там было детей.
Nigdy nie dowiedzieli się, jak wiele dzieci zamordował.
Если бы у меня не было детей, я бы давно сбежала.
Gdybym była bezdzietna, uciekłabym dawno temu.
Я думала о том, что у вас не было детей, мистер Зик.
Myślałam o panu, panie Zeke i o tym, że nie ma pan dzieci.
Никогда не был женат и не было детей, но за последние пять лет я похоронил 17 близких друзей и семью.
Nigdy nie byłem żonaty ani nie mam dzieci, ale w ciągu ostatnich pięciu lat pochowałem 17 bliskich przyjaciół.
у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; уФеннаны были дети, у Анны же не было детей.
A ten miał dwie żony, imię jednaj Anna, a imię drugiej Fenenna; i miała Fenenna dziatki, ale Anna nie miała dziatek.
И у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей до дня смерти ее.
Przetoż Michol, córka Saulowa, niemiała dziatek aż do dnia śmierci swojej.
У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.
I nie mieli potomstwa, przeto iż Elżbieta była niepłodna, a byli oboje podeszłymi w latach swoich.
3.1812818050385s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?